В хунвейбинке и вьетнамках
Обращали ли вы когда-нибудь внимание на такие названия предметов одежды и обуви: испанка, вьетнамки, хунвейбинка, матроска, норвежки, гавайка, пилотка?
Очень хочется собрать коллекцию таких названий. Мне кажется, их должно быть намного больше. Критерий простой - название предмета одежды (или обуви) образовано от топонима или от названия профессии/рода занятий.
Есть, правда, и другие категории, например:
Менингитка (облегающая шапочка)
Толстовка
Тужурка и куртка
Поддёвка, накидка, подвязка, подкладка, стелька, подмётка, набойка и т.д.
Кепка и ботинка
И ещё - совсем уж отдельная: галифе.
В общем, наверное, понятно, о чём я, да?
Поможете?
Очень хочется собрать коллекцию таких названий. Мне кажется, их должно быть намного больше. Критерий простой - название предмета одежды (или обуви) образовано от топонима или от названия профессии/рода занятий.
Есть, правда, и другие категории, например:
Менингитка (облегающая шапочка)
Толстовка
Тужурка и куртка
Поддёвка, накидка, подвязка, подкладка, стелька, подмётка, набойка и т.д.
Кепка и ботинка
И ещё - совсем уж отдельная: галифе.
В общем, наверное, понятно, о чём я, да?
Поможете?

no subject