Там ведь разговор начался с безличных предложений, которыми русский, как мне кажется, злоупотребляет, и происходит это, как мне кажется, по причинам скорее политико-культурным, чем лингвистическим. Когда русские начинают предложение с "интересует", "думается", "хотелось бы", "надо, чтобы", а то и "есть мнение" - это что?
Вот конкретно те слова, которые ты приводишь - это не язык сам по себе, а стилистика. Это люди, говорящие на языке, злоупотребляют довольно-таки надуманными конструкциями. Было бы желание, их можно и по-английски употреблять за милую душу (особенно "Есть мнение").
no subject
no subject
no subject