Jan. 17th, 2012

azilber: (Default)
Сегодняшняя рассылка Merriam-Webster. Интересно, знают ли они, что по-русски такой снег - тоже "крупа"?

The Word of the Day for January 17 is:

graupel \GROU-pul ("OU" is as in "cloud")\ noun
: granular snow

As we sat inside, enjoying the cozy warmth of the fire, the storm deposited an inch of graupel on the deck.

"In counties adjacent to the Illinois-Wisconsin border, graupel (snow enveloped by super-cooled water droplets) or small hail was reported in Kenosha, Racine, Lake Geneva, Wauconda, and Huntley." -- From a weather report by Tom Skilling in the Chicago Tribune, October 28, 2011

Did you know?
The word "graupel" is Germanic in origin; it is the diminutive of "Graupe," meaning "pearl barley." According to etymologists, there does seem to be a grain of truth in the assumption that the word grew from the Slavic word "krupa," which has the same meaning. "Graupel" was first seen in an 1889 weather report and has been whirling around in the meteorology field ever since to describe "pellets of snow" or "soft hail" (the latter phrase is an actual synonym of "graupel").
azilber: (Default)
Набрёл на вот такое:

-- Бога любят не так, как детей, и не так, как женщину. Тех, кто любят детей, как женщину, называют педофилами. А тех, кто любит бога, как женщину, даже не знаю как называют.
-- Теофилы?

В этом что-то есть...
azilber: (Default)
Пусть дана женская фамилия: Кручина.

Как сказать в дательном - спасибо КрУчиной, КручИне или КручинОй?


azilber: (Default)
Anastas Zilber

November 2013

     1 2

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 08:12 am
Powered by Dreamwidth Studios